La Bi-Khmer People Giấy tờ trước

Trước khi cắt giấy để làm giấy, người Khmer phải thắp nhang cầu nguyện cho Đức Phật, vì làm sách là thiêng liêng. Đầu tiên, người ta chọn chồi lá phù hợp và lấy chồi cây để ngăn lá mở ra. Khoảng một năm sau, người ta cắt lá để làm khô chúng, sau đó cắt chúng thành hình chữ nhật, làm phẳng chúng và sắp xếp chúng thành bó, sử dụng các thanh nẹp gỗ mịn và cố định các thanh nẹp. Đây là những “giấy tờ”.

Một câu kinh thánh của người Khmer cổ được viết trên giấy là một viên ngọc quý trong một ngôi đền Khmer. Ảnh: Giacngo .

Loại cây được viết trên lá là thân cây hoặc sừng, có hình tròn và được cắt ngắn cho phù hợp. “Bút viết” là đầu kim. Sau khi viết, mọi người đặt bột bả và dầu lên muội than, và lau lá để làm cho các từ xuất hiện. Bằng cách này, người ta đã viết một cuốn sách nhỏ lần lượt, và sau đó đánh nó vào một đống gỗ. Một số người nói rằng để tăng độ bền, đặc biệt là để làm đẹp cho cuốn sách, người ta áp dụng dung dịch bột vàng ở mặt sau của cuốn sách, và bìa của cuốn sách giống như một thỏi son màu vàng. Có bốn loại hình giảng dạy: Giảng dạy bài hát – Ngô Satra, Truyện ngụ ngôn dân gian – Satra Raben, Truyện cổ tích – Satra Tannon, Kinh điển và Kinh điển – Satra Tes. Đầu lá. Ảnh: Ph nặng

Hiện tại, vẫn còn nhiều Satras cũ trong thư viện của những ngôi đền Khmer, nhưng đây là một kịch bản cũ mà ít người có thể hiểu được. Với giá trị văn hóa to lớn do Satra mang lại, Satra cũ đã được dịch sang tiếng Khmer và tiếng Việt hiện đại để phục vụ độc giả. -Lan Thơ